Terminei o meu curso de espanhol, e, arrisquei traduzir um texto que escrevi a alguns dias, com certeza há erros, então antecipadamente peço desculpas, e, é claro, fiquem à vontade para corrigí-los.
HARPÍA
Deslizaron a través de las nubes,
Bañaron los árboles, las rocas
Y las alas de la Monarca.
Las plumas de la Harpía
Vieron las pirámides, las murallas y los chupetes,
Velaron mentiras y sonos y eclipses,
Tornaron fertilizantes.
Los ojos de la Harpía
Bebieron sueños y calles
Volaron bebidas y personas,
Perdieron lo "plumo".
Las alas de la Harpía
Corrieron el mundo,
Los guerreros y la hambre,
Hicieron la música y el dolor.
Los sueños de la Harpía
Construyeron las Catedrales y las manzanas
Y los zapatos y los canarios y la arena.
Cegaron los males.
En la aterrizaje de la Harpía
El calor de la madre, de la cuna,
El sudor de la cara, la fiesta,
El sueño y el sueño y el sueño.
En el volar de la Harpía
El primero sonriso.
(perdona mis errores)
FAUSTO
Nenhum comentário:
Postar um comentário